Поздравления с днем рождения женщине на татарском
Туган көнегез белән! Яхшы кешеләрне котлау һәрвакыт күңелле, ә сезне кебек искиткеч кешене бүләкләү-икеләтә күңелле. Мин чын күңелдән сезгә һәрвакыт җитәрлек булсын: елмаюлар, кояшлы көннәр, уңышлы хәлләр, уңыш, соклану, мәхәббәт, котлаулар, ярдәм итү, тугры дуслар, гениаль идеяләр, кызыклы идеяләр, мөһим кешеләр, акча, хис-тойгылар, көч, кыюлык телим... Тик, иң мөһиме, кирәкле минутларда сезгэ кирәк булганның һәрвакытта да булганы бар.
Перевод на русский язык:
С Днем рождения! Всегда приятно поздравлять хороших людей, а награждать такого замечательного человека, как Вы, вдвойне приятно. Я искренне желаю, чтобы вам всегда было достаточно: улыбок, солнечных дней, удачных ситуаций, удачи, восхищения, любви, поздравлений, поддержки, верных друзей, гениальных, интересных, новых идей.
***
Сезне туган көнегез белән котлыйм! Сезгә сәламәтлек, бәхет һәм мәхәббәт телим, һәрвакыт уңышлар юлдаш булсын. Тормыштан турыдан-туры һәм кыю барыгыз, шатлыклары белән уртаклашасы килгән кешеләр янәшәдә булсын. Хәл ителмәгән проблемалар булмасын, янәшәдә һәрвакыт ярдәмгә килергә әзер булучылар булсын. Ниһаять, үзем өчен дөрес карар кабул итүегезне, яхшы партия табуыгызны һәм кайфта яшәвегезне телим, барлык хыяллар чынга ашсын, тормыш мәгънәсе, шатлык һәм мәхәббәт белән тулсын. Кыскасы, кыска гына булса да, сиңа мәхәббәт, эш яхшы булсын, әкияттәге кебек. Сезгә иң хәерлесесен телим!
Перевод на русский язык:
Поздравляю Вас с Днем рождения! Желаю Вам здоровья, счастья и любви, пусть всегда сопутствует удача. Пусть рядом будут люди, которые прямо и смело идут по жизни, разделяют радость. Пусть не будет нерешенных проблем, рядом всегда будут те, кто готов прийти на помощь. Наконец, я желаю вам принять правильное для себя решение, найти хорошую партию и жить в кайфе, пусть все мечты сбудутся, жизнь наполнится смыслом, радостью и любовью. Если коротко, то любви Вам, доброго дела, как в сказке. Вы самый лучший!
***
Кадерле исем бәйрәме, сиңа тыныч, җиңел һәм уңайлы тормыш, зирәклек, сөйкемлелек һәм рух көчен телибез! Вируслар һәм авырулардан, дошманнардан, көнчелек һәм тормыш проблемаларыннан көчлерәк бул! Уңыш синең якта булсын! Көн саен синең алда яңа мөмкинлекләр һәм мөмкинлекләр ачылсын! Сиңа карьера күтәрелешен, феерик җиңүләр һәм кыю башлангычлар телибез! Синең авторитетың, керемең артсын! Сине үгетли, эшне ахырына кадәр җиткерә һәм теләсә нинди киртәләрне уза белсәң, компаниядән төрле бонуслар рәвешендәге татлы җимешләр китерсен! Сиңа тылсымлы, шатлыклы кәеф, очкынлы юмор, күңел ачу һәм зиннәтле бүләкләр телибез! Феерик бәйрәм турында бик озак искә төшерсеннәр! Синең муллыгың һәм чәчәк атуын телим!
Перевод на русский язык:
Дорогая именинница, желаем тебе спокойной, легкой и комфортной жизни, мудрости, обаяния и силы духа! Будь сильнее вирусов и болезней, врагов, зависти и житейских проблем! Пусть удача всегда будет на твоей стороне! Пускай каждый день перед тобой открываются новые возможности и шансы! Желаем тебе карьерного взлета, феерических побед и смелых начинаний! Пусть растет твой авторитет и доходы! Пускай твои умения убеждать, доводить дело до конца и преодолевать любые преграды приносят сладкие плоды в виде различных бонусов от компании! Желаем тебе волшебного, радужного настроения, искрометного юмора, веселья и роскошных подарков! Пусть восторженные воспоминания о феерическом празднике еще долго греют душу! Изобилия тебе и процветания!
***
Кадерле, чибәр, тылсымлы байгыбыз! Бүген синең туган көн. Бүген кояш яктырак кебек, кошлар моңлырак җырлыйлар, тирә-якта бөтен нәрсә үзгәргән кебек тоела. Һәрвакыт шундый сөйкемле һәм сөйкемле булып кал, әйләнә-тирәдәгеләрнең күзләренә сөен һәм тормышыңда ниләр барганына үзең дә шатлан! Мин сиңа чын күңелдән бәхет һәм сәламәтлек телим! Уңышны һәрчак юлдаш булсын! Син иң яхшыга гына лаек. Шулай булгач, Галәм сине һәрвакыт юмарт сатсын - ә син, үз чиратыңда, әйләнә-тирәдәгеләрне җылылык, ягымлылык һәм нурлы булуың белән бүләк итәсең! Бәхетле бул!
Перевод на русский язык:
Дорогая, красивая, волшебная наша именинница! Сегодня у тебя чудесный день — День твоего рождения. И кажется, что сегодня солнце светит ярче, птицы поют мелодичнее, и все кругом преобразилось. Оставайся всегда такой же милой и очаровательной, радуй глаз окружающих и радуйся сама всему, что происходит в твоей жизни! Я от души желаю тебе счастья и здоровья! Пусть всегда и во всем тебе благоволит успех! Ты достойна только самого лучшего. Так пусть же Вселенная всегда щедро тебя одаривает — а ты, в свою очередь, одаришь окружающих теплом, добром, нежностью и своей лучезарностью! Будь счастлива!
***
Сине туган көне белән котлыйм! Чын күңелемнән сиңа шундый ук шатлыклы, нәфис, көләч, кыю һәм шат күңелле булып калырга телим. Үзеңне бәхетле кеше итеп тою - димәк, үзеңне һәм тирә-юньдәгеләрне яратырга һәм сөендерергә, хыялланырга, яхшыга ышанырга, уңышка омтылырга, язмыштан көтелмәгән күңелле сюрпризлар алырга мөмкинлек булу. Сиңа һәрвакыт уңыш елмайсын, ә якын арада куелган максатлар мөмкин кадәр тизрәк тормышка ашырылсын. Исән-имин, нык сәламәтлек, эчке таяныч, шәхес үсеше, гаиләдә гармония, якыннарыңның кайгыртуы һәм ярдәм итү, күңелдә кояш һәм иксез-чиксез яхшылык! Бәйрәм белән, туган көн белән!
Перевод на русский язык:
Поздравляю тебя с Днем рождения! От всей души желаю тебе оставаться такой же радостной, женственной, улыбчивой, смелой и жизнерадостной. Чувствовать себя счастливым человеком — значит, иметь возможность любить и радовать себя и окружающих, мечтать, верить в лучшее, стремиться к успеху, получать от судьбы неожиданные приятные сюрпризы. Пусть тебе всегда улыбается удача, а поставленные на ближайшее время цели как можно скорее воплощаются в жизнь. Благополучия, крепкого здоровья, внутренней опоры, личностного роста, гармонии в семье, заботы и поддержки близких, солнца в душе и безграничного добра! С праздником тебя, с Днем рождения!